Page 1 of 5

Language Translation Project at Crowdin

Posted: Fri Oct 10, 2014 3:57 am
by OSWorX
OpenCart v.2 Translation Project at Crowdin.

A language should never be a paid extension or something like that.

Get all languages for free at crowdin.
Help to translate OpenCart into almost all languages, help to improve the translations itself.

Be part of OpenCart, become a volunteer.

Actual state of the whole translation project: Image

To participate or get your language click here

Re: Language Translation Project at Crowdin

Posted: Fri Oct 10, 2014 5:24 am
by rph
Awesome! I've started work on US English, not that it takes a huge amount of changes.

Re: Language Translation Project at Crowdin

Posted: Fri Oct 10, 2014 3:18 pm
by i2Paq
I agree!

I've made this topic Global for everyone to see.

I will start working on the Dutch translation this weekend.

It will still be available in the Extensions until this project is widely known.

Small question; how to separate the translation per OC version?

Re: Language Translation Project at Crowdin

Posted: Fri Oct 10, 2014 3:31 pm
by OSWorX
i2Paq wrote:Small question; how to separate the translation per OC version?
Not sure how you mean that.
There are 2 projects at crowdin: 1 for OC 1.5. and the 2nd (this) for OC 2.x
I can share the link to the 1.5 prject as well.
Had to seperate them otherwise with every download both branches are included.

Re: Language Translation Project at Crowdin

Posted: Sat Oct 11, 2014 6:42 am
by M4ketech
Thanks for making it for crowdin. I already translated OC2 for finnish (about / over 50% ready). But how i can help... All my works are in .php files and i just can download files from crowdin.

Re: Language Translation Project at Crowdin

Posted: Sat Oct 11, 2014 2:45 pm
by rph
There's an upload option in the little gearbox next to the file "Translate" button.

Re: Language Translation Project at Crowdin

Posted: Sat Oct 11, 2014 3:19 pm
by OSWorX
Generally at crowdin are 2 types of 'members':

1. translators
2. proofreaders

As a translator you can suggest everytime a new translation / suggestion.
A proofreader is also a translator, but has more possibilities. He can finally accept (or decline) suggestions.

New language packs will be published with accepted suggestions.

So every language should have at least min. 1 proofreader to ensure a high quality.
I encourage everyone to participate, either as translator or/and as proofreader.
See here Translators / Proofreaders

There are 2 ways to get a language pack, read more about here:
How to get a language pack

General discussion here: Crowdin OpenCart 2 Translation Discussion

Re: Language Translation Project at Crowdin

Posted: Tue Oct 14, 2014 5:30 pm
by xseon
What about a small change in the platform: the language variables to become $lang_string, i.e. adding the prefix "lang" to all language strings (variables) in opencart code.

If this is set we can create an extension that would allow users to easily find and translate or just change language strings.

Re: Language Translation Project at Crowdin

Posted: Fri Oct 17, 2014 12:56 am
by raikage
Hello Guys,
i want ask one query, i'm just Translating the Opencart 2.0, in Italian,i have translated 99.9% but i can't Find this File in Language Files.
the file are "PayPal Express Checkout " this menu is in the admin pannel under sales--->paypal--->Search--->Search Transactions.

where is it?

i'm driving crazy for finding this file.
thks

Re: Language Translation Project at Crowdin

Posted: Fri Oct 17, 2014 1:12 am
by JAY6390
Here are all the files containing the text you've given
https://github.com/search?utf8=%E2%9C%9 ... rchresults

Re: Language Translation Project at Crowdin

Posted: Fri Oct 17, 2014 1:38 am
by raikage
Thks but is not that, look the image

http://informaticazone.it/store/image.png

Re: Language Translation Project at Crowdin

Posted: Fri Oct 17, 2014 2:28 am
by rph

Re: Language Translation Project at Crowdin

Posted: Fri Oct 17, 2014 3:14 am
by JAY6390
raikage wrote:Thks but is not that
That is every file in the repository with those words, so if they're not the ones then it's not in the repo

Re: Language Translation Project at Crowdin

Posted: Fri Oct 17, 2014 7:23 pm
by Daniel
sorry guys the offical one is here:

https://crowdin.com/project/opencart

we will be using the crowdin api to pull translations directly into opencart stores.

Re: Language Translation Project at Crowdin

Posted: Sun Oct 19, 2014 3:36 am
by M4ketech
Hmm Daniel, give some more information pls, what we do with already translated files and how fast all translations are public? And i thinks some text are hidden in "header" etc, because i dont find them in crowdin.

I can go and upload all again but....why need do all hardest way?

Re: Language Translation Project at Crowdin

Posted: Sun Oct 19, 2014 3:53 pm
by OSWorX
Daniel wrote:sorry guys the offical one is here:

https://crowdin.com/project/opencart

we will be using the crowdin api to pull translations directly into opencart stores.
Well, it is nice to have 'official' translations projects - after many years of useless messages to start such a project.
That was the reason I have created 2 years ago that project, added a few weeks ago the v.2 branch.

If Daniel is using the crowdin-API to pull translations into the shops - good idea.
But only if there would be many languages and translated strings ...

I have no problem to close 'my' project if the users prefer the new project.
I would suggest, that Daniel and/or James is inviting translators and proofreaders to bring that project to a higher level than it as currently.

What I do not want is that every translator is wasting his time!
Just let me know what you are thinking.

Re: Language Translation Project at Crowdin

Posted: Sun Oct 19, 2014 4:04 pm
by i2Paq
Is it possible to upload the whole translation in one go?

Uploading every string per string I'm not going to.

Re: Language Translation Project at Crowdin

Posted: Sun Oct 19, 2014 4:37 pm
by OSWorX
It would be better before matching here, to define the general and 'official' naming convention for languages as suggested so many times - and never be answered and decided!

For example: you could use
english
en
en-GB
en_GB

This is possible for every language!
It is useless to translate and go ahead if there is no official decision how languages should be named!
Because every 3PD (extension developer) who wants to translate his extension should use the correct and 'official' language name.
Otherwise we will have several files which cannot be used!

Re: Language Translation Project at Crowdin

Posted: Sun Oct 19, 2014 4:59 pm
by M4ketech
I use "finnish" in file names, but right now when i downloaded "blank" files they are fi-FI so hmm... I think we have many language pack for sell soon ::)

I dosent matter what Daniel is thinking, mayby trying to get more "power" when he has control or something. My translations are in github and i share them free...Because nobody cares what i or other finnish developers do. So mayby best way is keep going that way...

Re: Language Translation Project at Crowdin

Posted: Sun Oct 19, 2014 5:57 pm
by OSWorX
M4ketech wrote:I use "finnish" in file names, but right now when i downloaded "blank" files they are fi-FI so hmm... I think we have many language pack for sell soon ::)

Selling is the wrong approach ...
M4ketech wrote:I dosent matter what Daniel is thinking ..
Basically correct, as long as he makes decisions.
OpenCart is not any more a 'one-man-show', so decisions have to be made - they should be valid for all.