Suomen kielipaketti
31 posts
• Page 1 of 2 • 1, 2
Suomen kielipaketti
Terve,
Tuo suomen kielipaketti on päässyt hieman happanemaan, eikä ole viimeisten versioiden kanssa enää ollut kovin täydellinen. Koitin äsken 1.5:sen kanssa eikä kauppa toiminut enää ollenkaan. Oli kyllä helposti korjattavissa lisäämällä vaikka tyhjä tiedosto catalog/language/finnish/total/credit.php.
Oma ajatukseni olisi että laitettaisiin tuo suomenkielipaketti (ja muutkin vapaasti levitettävät laajennukset) vaikka Google Codeen / Sourceforgeen. Voisi helposti jakaa oikeuksia muillekin muokata, eikä olisi yhden henkilön vastuulla koko homman pyörittäminen. Opencartista tippuu versioita aika kovalla tahdilla, joten kielitiedoston ajantasalla pitäminen ei ole ihan pieni homma.
Onko täällä yleensäkään muita jotka haluaisivat ja kykenisivät auttamaan tuossa? Ainut tekninen vaatimus joka tuosta seuraa on versionhallintatyökalun käyttö.
Tuo suomen kielipaketti on päässyt hieman happanemaan, eikä ole viimeisten versioiden kanssa enää ollut kovin täydellinen. Koitin äsken 1.5:sen kanssa eikä kauppa toiminut enää ollenkaan. Oli kyllä helposti korjattavissa lisäämällä vaikka tyhjä tiedosto catalog/language/finnish/total/credit.php.
Oma ajatukseni olisi että laitettaisiin tuo suomenkielipaketti (ja muutkin vapaasti levitettävät laajennukset) vaikka Google Codeen / Sourceforgeen. Voisi helposti jakaa oikeuksia muillekin muokata, eikä olisi yhden henkilön vastuulla koko homman pyörittäminen. Opencartista tippuu versioita aika kovalla tahdilla, joten kielitiedoston ajantasalla pitäminen ei ole ihan pieni homma.
Onko täällä yleensäkään muita jotka haluaisivat ja kykenisivät auttamaan tuossa? Ainut tekninen vaatimus joka tuosta seuraa on versionhallintatyökalun käyttö.
- virta
- Posts: 17
- Joined: Tue Nov 09, 2010 9:03 am
Re: Suomen kielipaketti
Ainakin yksi ilmoittautuu mukaan.. Saman ongelman kanssa paininut jo tovin ja 1.4-sarjan kaupat olisi kaiketi hyvä päivittää 1.5 sarjaan hiljalleen..
- harleh
- Posts: 6
- Joined: Mon Jun 20, 2011 6:08 pm
Re: Suomen kielipaketti
Niin ja Miegueliton siunaus tähän tarvitaan myös. Ei ollut mitään lisenssiä tuon kielipaketin mukana, joten suoranaisesti ei ole muilla lupaa google codeen tuota omine nokkineen laittaa.
- virta
- Posts: 17
- Joined: Tue Nov 09, 2010 9:03 am
Re: Suomen kielipaketti
Moro,
Totta ihmeessä sopii että täällä tarjolla olevan kielipaketin ottaa pohjaksi ja lähdetään siitä viemään eteenpäin uusille versioille.
Ottaako virta pallon ja lähtee googlecodeen tms. valmistelemaan asiaa?
Toki suotavaa olisi, että valmiit kielipaketit ja muutkin olisivat kuitenkin tarjolla myös OpenCartin Extensions-osiossa
Totta ihmeessä sopii että täällä tarjolla olevan kielipaketin ottaa pohjaksi ja lähdetään siitä viemään eteenpäin uusille versioille.
Ottaako virta pallon ja lähtee googlecodeen tms. valmistelemaan asiaa?
Toki suotavaa olisi, että valmiit kielipaketit ja muutkin olisivat kuitenkin tarjolla myös OpenCartin Extensions-osiossa

The Finnish OpenCart Forum | Finnish OpenCart Add-ons
"Real programmers don't document. If it was hard to write, it should be hard to understand."
"Real programmers don't document. If it was hard to write, it should be hard to understand."
- Miguelito
- Posts: 807
- Joined: Sun Jan 10, 2010 2:11 pm
Re: Suomen kielipaketti
Asentelin 1.5.0.5 version ja rupesin käymään läpi muutoksia... pitänee kyllä todeta, että melko järjettömiä lisäyksiä ja muutoksia tehty. Käytännössä kaikkien kielien käännökset joudutaan käymään läpi ja päivittää kielipaketit... kai sitten tosiaan Danielilla ja Q:lla on oikeasti ollut jokin ajatus näiden muutosten takana ;-)
Oikein Rentouttavaa Jussia kaikille! *sulkee koneen ja valmistautuu aamun mökille lähtöön*
Oikein Rentouttavaa Jussia kaikille! *sulkee koneen ja valmistautuu aamun mökille lähtöön*
The Finnish OpenCart Forum | Finnish OpenCart Add-ons
"Real programmers don't document. If it was hard to write, it should be hard to understand."
"Real programmers don't document. If it was hard to write, it should be hard to understand."
- Miguelito
- Posts: 807
- Joined: Sun Jan 10, 2010 2:11 pm
Re: Suomen kielipaketti
Opencart-suomi projekti tehtynä googleen. Vanha kielipaketti lisättynä versionhallintaan. Mikäli mercurial ei ole tuttu suosittelen TortoiseHg:n asentamista. Mulle vaan googlen käyttäjänimi niin pääsee editoimaan.
Google vaatii projektia luodessa lisenssin määrittelemistä. Pistin GPL2. Toivottavasti sopii.
Google vaatii projektia luodessa lisenssin määrittelemistä. Pistin GPL2. Toivottavasti sopii.
- virta
- Posts: 17
- Joined: Tue Nov 09, 2010 9:03 am
Re: Suomen kielipaketti
Kirjoittelin pikapikaa php skriptin joka vertaa englannin ja suomen kielitiedostoja, sekä kertoo puuttuvista ja ylimääräisistä riveistä kielitiedoissa. Löytyy liitteenä. Ajetaan opencartin juurihakemistosta.
Muutoksia on todellakin paljon 1.5een.
Muutoksia on todellakin paljon 1.5een.
- Attachments
-
oclangresult.txt- "Raportti" OC149X_finnish kielipaketin:n ja opencart 1.5.0.5:n englannin kielitiedostojen eroista.
- (20.32 KiB) Downloaded 148 times
-
oclangdiff.php- Skripti kielitiedostojen vertailuun
- (1.01 KiB) Downloaded 150 times
- virta
- Posts: 17
- Joined: Tue Nov 09, 2010 9:03 am
Re: Suomen kielipaketti
Sekavaa kuin lemperin eväät nuo tortoisehq ja lisäkilkkeet, mutta sain nyt kaksi 1.5.05 admin osan palikkaa lisättyä.
- harleh
- Posts: 6
- Joined: Mon Jun 20, 2011 6:08 pm
Re: Suomen kielipaketti
Kesälomat vaatii resursseja vai onko tämä tosiaankin sitä mitä luen nyt hieman pettyneenä?
Sain tuon suomennoksen nyt "valmiiksi" versioon 1.5.05, tarkistin niin moneen kertaan toiminnan käytännössä kuin osaan ja jotta hommassa on jotain tolkkua GPL/Opensourse ajatuksen osalta niin.. Liittykää tuonne OpenCart-Suomi projektiin @ Google Code niin lisään tiedostoja jakoon.
https://code.google.com/p/opencart-suomi/
Sain tuon suomennoksen nyt "valmiiksi" versioon 1.5.05, tarkistin niin moneen kertaan toiminnan käytännössä kuin osaan ja jotta hommassa on jotain tolkkua GPL/Opensourse ajatuksen osalta niin.. Liittykää tuonne OpenCart-Suomi projektiin @ Google Code niin lisään tiedostoja jakoon.
https://code.google.com/p/opencart-suomi/
- harleh
- Posts: 6
- Joined: Mon Jun 20, 2011 6:08 pm
Re: Suomen kielipaketti
Terve.
Uutena tässä tutkin opencartia joka tuntuu varsin kiinnostavalta järjestelmältä.
Ymmärsinkö oikein että pitää liittyä johonkin jotta saa uusimman kielipaketin käyttöön vai eikö se ole vielä vain julkaisuvalmis? En nähnyt tuolla projektissa mitään liittymistapaa?
Uutena tässä tutkin opencartia joka tuntuu varsin kiinnostavalta järjestelmältä.
Ymmärsinkö oikein että pitää liittyä johonkin jotta saa uusimman kielipaketin käyttöön vai eikö se ole vielä vain julkaisuvalmis? En nähnyt tuolla projektissa mitään liittymistapaa?
- JonathanM
- Posts: 24
- Joined: Thu Jul 28, 2011 1:08 pm
Re: Suomen kielipaketti
Ei meinaa löytyä kielipakettia ladattavaksi. Miksihän sitä ei ole laitettu Opencartin Extensions-osioon?
- kunzi
- Posts: 3
- Joined: Fri Aug 20, 2010 2:56 pm
Re: Suomen kielipaketti
...auttaisin myös mielelläni käännöstyössä, mutta koska ohjelmointitaidot ovat täysin nolla, en tiedä onko minusta mitään hyötyä - ilmeisesti tuo kielipaketti on kuitenkin vielä kesken. Käsittääkseni Opencartissa käännökset tehdään suoraan koodiin (eikä moduuliin, kuten Prestashopissa). Odottelen, että foorumin fiksummat voivat tässä(kin) opastaa aloittelijoita.
- Jack the Ripper
- Posts: 3
- Joined: Thu Aug 04, 2011 7:24 pm
Re: Suomen kielipaketti
Niin kyllä minäkin voin osallistua käännöstyöhön jos se on vielä kesken. Sehän ei ilmeisesti ole sen vaikempaa kuin vain vaihtaa tekstitiedostossa vastaavat sanat suomen kieleksi. Kaikki tiedostot löytyvät admin ja catalog kansioiden sisältä language kansiosta ja aukeavat vaikka ihan notepadilla. Käännettävää sitten onkin kyllä melkoisesti ja saa olla tarkkana että kaikki kohdat tulevat ymmärretyksi.
Mutta kun asiantuntijat palaavat kesälomilta niin varmaan ilmoittelevat tarkemmin missä mennään ja tarvitaanko vielä apua.
Mutta kun asiantuntijat palaavat kesälomilta niin varmaan ilmoittelevat tarkemmin missä mennään ja tarvitaanko vielä apua.
- Code: Select all
$_['button_add_product'] = 'Add Product';
$_['button_remove'] = 'Remove';
$_['button_reviews'] = 'Reviews';
$_['button_write'] = 'Write Review';
$_['button_login'] = 'Login';
$_['button_update'] = 'Update';
$_['button_shopping'] = 'Continue Shopping';
$_['button_search'] = 'Search';
$_['button_shipping'] = 'Apply Shipping';
$_['button_guest'] = 'Guest Checkout';
$_['button_view'] = 'View';
- JonathanM
- Posts: 24
- Joined: Thu Jul 28, 2011 1:08 pm
Re: Suomen kielipaketti
Shipping methods: Matkahuolto, Posti (Itella)
Payment methods: Advance payment / Bank transfer, Checkout, Verkkomaksut
Modules: Prinetti, Matkahuolto's adress label, Random Products
vQmod: Checkout prices with tax
Payment methods: Advance payment / Bank transfer, Checkout, Verkkomaksut
Modules: Prinetti, Matkahuolto's adress label, Random Products
vQmod: Checkout prices with tax
- Anttih
- Posts: 101
- Joined: Thu Feb 03, 2011 9:11 am
- Location: Finland
Re: Suomen kielipaketti
jokos tuohon opencart_v1.5.1.3.1 on täysi kielipaketti jossain?
- DarkWarder
- Posts: 13
- Joined: Thu Mar 01, 2012 9:41 pm
Re: Suomen kielipaketti
Suomennan tällä hetkellä versiota 1.5.2.1 ja se ei pohjaudu aiemmin julkaistuihin kielipaketteihin. Tämä johtuu aika yksinkertaisesti siitä, että totesin helpommaksi suomentaa englannista suoraan kuin alkaa käydä lävitse tiedostoja etsien suomennosongelmia, puuttuvia kielirivejä, ylimääräisiä tiedostoja ym.
Suomennokseni ensimmäinen raakaversio on toivottavasti valmis muutaman tunnin kuluttua. Siinä tulee olemaan hyvin todennäköisesti jonkin verran epäloogisuuskia tai muita virheitä, mutta toisaalta en näillä näkymin ole jättämässä ainuttakaan riviä suomentamatta, ellei ole ihan pakko. Isoimman poikkeuksen on tällä hetkellä tekemässä United Parcel Service, jonka palveluiden nimet päätin säilyttää (kauhea litanja se ja hyödyllisyys lähellä nollaa). Toisaalta taas suomensin esimerkiksi Royal Mailin palveluiden nimet, koska ne olivat varsin helpohkot.
Laitan ensiversion saman tien jakoon kun se valmistuu, tiukan aikataulun vuoksi en ehdi testata sitä kattavasti.
Muoks!
Eihän tässä muuten mitään, mutta sormet alkaa väsähtää. Vielä ainakin kaksi tuntia työtä jäljellä. Suomennokseni sisältää sekä ylläpidon että asiakkaan käyttöliittymän.
Suomennokseni ensimmäinen raakaversio on toivottavasti valmis muutaman tunnin kuluttua. Siinä tulee olemaan hyvin todennäköisesti jonkin verran epäloogisuuskia tai muita virheitä, mutta toisaalta en näillä näkymin ole jättämässä ainuttakaan riviä suomentamatta, ellei ole ihan pakko. Isoimman poikkeuksen on tällä hetkellä tekemässä United Parcel Service, jonka palveluiden nimet päätin säilyttää (kauhea litanja se ja hyödyllisyys lähellä nollaa). Toisaalta taas suomensin esimerkiksi Royal Mailin palveluiden nimet, koska ne olivat varsin helpohkot.
Laitan ensiversion saman tien jakoon kun se valmistuu, tiukan aikataulun vuoksi en ehdi testata sitä kattavasti.
Muoks!
Eihän tässä muuten mitään, mutta sormet alkaa väsähtää. Vielä ainakin kaksi tuntia työtä jäljellä. Suomennokseni sisältää sekä ylläpidon että asiakkaan käyttöliittymän.
- Merri
- Posts: 6
- Joined: Tue Jan 18, 2011 3:10 pm
Re: Suomen kielipaketti
Suomentaminen sujui hitaammin sitten loppupäivästä, joten jouduin katkaisemaan suomentamisen kesken, jotta saan myös muut asiat hoidettua pois alta.
catalog on suomennettu kokonaan.
admin on suomennettu kokonaan, paitsi hakemistot setting, shipping ja total - lisäksi sale/order.php sisältää muutamalla rivillä englantia (etsi BIN ja siitä muutaman rivin aputekstit englanniksi).
Tällä hetkellä en osaa sanoa, koska palaan tämän suomentamisen pariin. Lisäksi pitää huomioida, että mahdollisia Suomessa käytettäviä lisämoduuleja en ole tässä huomioinut. Tässä on noin 14 tunnin työ tehtynä.
catalog on suomennettu kokonaan.
admin on suomennettu kokonaan, paitsi hakemistot setting, shipping ja total - lisäksi sale/order.php sisältää muutamalla rivillä englantia (etsi BIN ja siitä muutaman rivin aputekstit englanniksi).
Tällä hetkellä en osaa sanoa, koska palaan tämän suomentamisen pariin. Lisäksi pitää huomioida, että mahdollisia Suomessa käytettäviä lisämoduuleja en ole tässä huomioinut. Tässä on noin 14 tunnin työ tehtynä.
- Attachments
-
finnish_catalog_1.5.2.1_2012-03-11.zip- (46.73 KiB) Downloaded 224 times
-
finnish_admin_1.5.2.1_2012-03-11.zip- Suomentamatta: hakemistot setting, shipping, total, sekä osia tiedostosta sale/order.php (etsi BIN)
- (84.97 KiB) Downloaded 194 times
- Merri
- Posts: 6
- Joined: Tue Jan 18, 2011 3:10 pm
Re: Suomen kielipaketti
Huomasin tässä, että ainakin adminin module-hakemistoon on eksynyt jokunen tiedosto, jotka ovat suomenkielisiä, mutta joita en ole suomentanut. Ilmeisesti jossain kohtaa häslännyt joitakin tiedostoja väärään aikaan väärään paikkaan, mahdollisesti päivittämästäni verkkokaupasta. Nämä sitten tietysti aiheuttavat virheitä, koska kyseessä on ilmeisesti Magueliton 1.4.9:n suomennoksesta olevia tiedostoja.
Siivoilen näitä sitten suht huolella seuraavaan julkaisuun. Virheitä voi myös minulle tarkennella; pitäisiköhän tuota sitten perustaa tälle versiolle oma topikki, ettei ainakaan mene sekaisin?
Siivoilen näitä sitten suht huolella seuraavaan julkaisuun. Virheitä voi myös minulle tarkennella; pitäisiköhän tuota sitten perustaa tälle versiolle oma topikki, ettei ainakaan mene sekaisin?
- Merri
- Posts: 6
- Joined: Tue Jan 18, 2011 3:10 pm
Re: Suomen kielipaketti
Merri wrote:Siivoilen näitä sitten suht huolella seuraavaan julkaisuun. Virheitä voi myös minulle tarkennella; pitäisiköhän tuota sitten perustaa tälle versiolle oma topikki, ettei ainakaan mene sekaisin?
Tuossa admin pakeissa oli ainakin tiedostossa finnish/catalog/downloads.php rivillä 16 kaksi ylimääräistä hipsutusta.
Ps. Suomen läänien nimet ei ole ihan oikein.... "Lapin Lanani"....?
-

pm-netti - Posts: 41
- Joined: Sat Apr 07, 2012 3:22 pm
Re: Suomen kielipaketti
Jaa, onkohan Suomen läänien nimet edes minun jäljiltäni... lähinnä muistellen sitä, että nykyäänhän niitä pitäisi kutsua jollain hiivatin vaikealla nimellä kun läänejä ei enää ole edes olemassa. En tosin ehdi/jaksa palailla tämän pariin vielä hyvään toviin.
Kiitokset kuitenkin huomioista, korjailen ehtiessäni, ellei joku ehdi napata vastuuta sitä ennen kyllästyttyään odottamaan aikaansaamattomuuttani
Kiitokset kuitenkin huomioista, korjailen ehtiessäni, ellei joku ehdi napata vastuuta sitä ennen kyllästyttyään odottamaan aikaansaamattomuuttani

- Merri
- Posts: 6
- Joined: Tue Jan 18, 2011 3:10 pm
31 posts
• Page 1 of 2 • 1, 2
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest













