Community Forums

Suomen kielipaketti

Suomenkielisten käyttäjien foorumi.

Re: Suomen kielipaketti

Postby pm-netti » Mon Apr 09, 2012 1:27 pm

Merri wrote:Jaa, onkohan Suomen läänien nimet edes minun jäljiltäni...


Nuo läänien nimet taitaa olla englantilaisten käsialaa. Ne oli korjailtavissa admin-sivulta :)
User avatar
pm-netti
 
Posts: 80
Joined: Sat Apr 07, 2012 10:22 am

Re: Suomen kielipaketti

Postby pm-netti » Sun Apr 15, 2012 5:53 am

Pikku kannanotto joihinkin käännöksiin. Käännökset ei varmaankaan ole väärin, vaan kyse kai lienee siitä sopiiko kaikki sananvalinta suomalaiseen nettikauppatoimintaan samoin kuin englantilaiseen.

Vaihdoin maksuvaihtoehdon "Jälkivaatimus" nimeksi "Lasku".
Kun kumppanuus-tili on aktivoitu, siitä tulee sähköposti,jonka sisältämässä viestissä on otsikko "(verkkokaupan_nimi) kiittää rekisteröitymisestä!".
Tosin jo sitä edeltävässä tapahtumassa, kun joku on liittymässä kumppaniksi ja lähettää kumppanuushakemuksen, saa kiitoksen viestissä olevalla otsikolla: "(verkkokaupan_nimi) kiittää liittymisestä kumppanuusohjelmaansa!".
Niimpä tuossa aktivointi-viestissä viestissä oleva otsikko voisi olla sama kuin viestin otsikkko: "(verkkokaupan_nimi) - kumppanuustilisi on aktivoitu!".
Sen lisäksi tuo ilmaisu "...kiittää rekisteröitymisestä" vie ajatukset toisaalle kuin kumppaniksi liittymiseen.

Entä tilauksen tilat, palautusten tilat ym. vastaavat? Ne jotka vissiin on suoraan tietokannassa... voiko niihin saada "ylimääräistä" käännöspakettia?


-Mutta kiitos tähänastiesta.
User avatar
pm-netti
 
Posts: 80
Joined: Sat Apr 07, 2012 10:22 am

Re: Suomen kielipaketti

Postby Anttih » Sun Apr 15, 2012 9:56 am

pm-netti wrote:Entä tilauksen tilat, palautusten tilat ym. vastaavat? Ne jotka vissiin on suoraan tietokannassa... voiko niihin saada "ylimääräistä" käännöspakettia?

Nuo tulevat tietokannasta ja ne täytyy jokaisen sovittaa omiin tarpeisiinsa sopiviksi. On hyvin paljon verkkokauppiaasta kiinni millaisia ja kuinka monia tiloja haluaa käyttää. Kyllähän noihin voisi "käännöspaketin" tehdä, mutta siinä ei ole mitään järkeä.
Anttih
 
Posts: 118
Joined: Thu Feb 03, 2011 4:11 am
Location: Finland

Re: Suomen kielipaketti

Postby pm-netti » Mon Apr 30, 2012 7:27 am

Flat Rate oli kääntämättä. Minä käänsin sen näin: "Kiinteä toimitusmaksu".
Tuo kannattaa kääntää sinne pakettiin niin ei tarvitse ihmisten etsiä, että mistä sen tekstin saa muutettua.
User avatar
pm-netti
 
Posts: 80
Joined: Sat Apr 07, 2012 10:22 am

Re: Suomen kielipaketti

Postby pm-netti » Wed May 23, 2012 2:14 am

Merri wrote:Huomasin tässä, että ainakin adminin module-hakemistoon on eksynyt jokunen tiedosto, jotka ovat suomenkielisiä, mutta joita en ole suomentanut. Ilmeisesti jossain kohtaa häslännyt joitakin tiedostoja väärään aikaan väärään paikkaan, mahdollisesti päivittämästäni verkkokaupasta. Nämä sitten tietysti aiheuttavat virheitä, koska kyseessä on ilmeisesti Magueliton 1.4.9:n suomennoksesta olevia tiedostoja.

Siivoilen näitä sitten suht huolella seuraavaan julkaisuun. Virheitä voi myös minulle tarkennella; pitäisiköhän tuota sitten perustaa tälle versiolle oma topikki, ettei ainakaan mene sekaisin?


Moduulien nimissä oli hiukan yhteensopimattomuutta catalog-puolen kanssa. Tein omaan kauppani seuraavat korjaukset admin puolelle hakemistoon finnish/module:

featured.php => Uutuudet
latest.php => Viimeisimmät
User avatar
pm-netti
 
Posts: 80
Joined: Sat Apr 07, 2012 10:22 am

Re: Suomen kielipaketti

Postby Venkko » Fri Aug 31, 2012 3:53 pm

OC versio 1.5.1.3.

Mitähän kielitiedostoa pitäisi muokata, että saan muutettua lasku-sanan joksikin muuksi.

Tuo tarkoittamani kohta löytyy myynti - tilaukset - tulosta lasku - kohdasta. Kun aukeaa se uusi ikkuna, niin tuo lasku sana on oikeassa yläkulmassa.

Vaikuttaako tuon sanan muuttaminen johonkin muuhunkin? Ajatuksena olisi, että muuttaisin siihen tilausvahvistus, jotta saan toimituksen mukaan paperin jossa on tilauksen tiedot ja tuo lasku-sana on mielestäni vähän hämäävä.

Mistä tuon muuten yleensäkään näkee, että mitä kielitiedostoa järjestelmä käyttää jonkin kohdan kääntämiseen.

-TV-
Venkko
 
Posts: 48
Joined: Mon Mar 05, 2012 7:32 am

Re: Suomen kielipaketti

Postby Anttih » Sun Sep 02, 2012 2:48 pm

Venkko wrote:Mitähän kielitiedostoa pitäisi muokata, että saan muutettua lasku-sanan joksikin muuksi.

admin/language/finnish/sale/order.php => $_['text_invoice'] = 'Lasku';
Venkko wrote:Mistä tuon muuten yleensäkään näkee, että mitä kielitiedostoa järjestelmä käyttää jonkin kohdan kääntämiseen.

Yleisesti ottaen käänöstiedosto löytyy kun katsoo osoiteriviltä polun. Esim. tuote sivu: route=product/product tarkoittaa product kansiossa product tiedosto.
Eli suomen kyseessä ollessa polku on catalog/language/finnish/product/product.php.
Jotkut tekstit on vähän hankalampi löytää.
Anttih
 
Posts: 118
Joined: Thu Feb 03, 2011 4:11 am
Location: Finland

Re: Suomen kielipaketti

Postby creatic » Fri Oct 26, 2012 1:24 am

Moi!

Olen asentanut 1.5.4 Opencartiin suomi-käännöksen mutta minulla näkyy vielä ostoskoria klikattaessa "Kassalle"-painikkeen vieressä painike nimeltä "text_cart". Mistä tuon pystyisi korjaamaan?
creatic
 
Posts: 2
Joined: Fri Oct 26, 2012 1:21 am

Re: Suomen kielipaketti

Postby Anttih » Mon Oct 29, 2012 6:46 am

creatic wrote:Moi!

Olen asentanut 1.5.4 Opencartiin suomi-käännöksen mutta minulla näkyy vielä ostoskoria klikattaessa "Kassalle"-painikkeen vieressä painike nimeltä "text_cart". Mistä tuon pystyisi korjaamaan?

Jos tarkoitat "mini"-ostoskoria sivun yläreunassa, niin teksti löytyy catalog/language/finnish/module/cart.php tiedostosta.
Anttih
 
Posts: 118
Joined: Thu Feb 03, 2011 4:11 am
Location: Finland

Re: Suomen kielipaketti

Postby mirkoe » Tue Oct 30, 2012 9:28 am

Onkohan kenelläkään suomennettuna tai työn alla Opencartin 1.5.4.1 suomen kielitiedostot?

Jos ei, niin löytyyköhän tähän kääntäjiä/koordinaattoria? Itse juuri nytten aika kiireinen, mutta voin toki auttaa muutamien filujen kanssa tarvittaessa.
http://www.clicker.fi - Opencart design in Finland
mirkoe
 
Posts: 10
Joined: Tue Feb 01, 2011 7:05 am

Re: Suomen kielipaketti

Postby pm-netti » Sat Nov 03, 2012 8:06 am

mirkoe wrote:Onkohan kenelläkään suomennettuna tai työn alla Opencartin 1.5.4.1 suomen kielitiedostot?

Jos ei, niin löytyyköhän tähän kääntäjiä/koordinaattoria? Itse juuri nytten aika kiireinen, mutta voin toki auttaa muutamien filujen kanssa tarvittaessa.


Versiossa 1.5.4.1 on vain vähän muutoksia versioon 1.5.3.1. Kannattaa ladata kyseinen kielipaketti ensin täältä.
Tarkistin, niin hakemistossa catalog/language/english/account on vain pari pientä muutosta tiedostossa register.php:

lauseketta "entry_account" ei enää ole. Tässä tuo kohta uudessa versiossa seuraavat rivit:


$_['entry_company'] = 'Company:';
$_['entry_customer_group'] = 'Business Type:';
$_['entry_company_id'] = 'Company ID:';

Siinä on siis uttta tuo "entry_customer_group".

Nämä olen tarksitanut pelkästään vertaamalla ensin tiedostojen tavumääriä ja jos on poikkeavuutta, olen sitten avannut tiedostot. :)
User avatar
pm-netti
 
Posts: 80
Joined: Sat Apr 07, 2012 10:22 am

Previous

Return to Suomi Foorumi

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests

Hosted by Arvixe Web Hosting